3117
בְּ·יָמָי·ו֙
ses · jours · Dans
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
3467
תִּוָּשַׁ֣ע
Juda
VNi-3fs
3063
יְהוּדָ֔ה
sera sauvé
Np
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël · et
Np · Conj
7931
יִשְׁכֹּ֣ן
demeurera
Vqi-3ms
983
לָ·בֶ֑טַח
sécurité · en
Nc-ms-a · Prep
;
/
2088
וְ·זֶה־
c' est ici · et
Prd-xms · Conj
8034
שְּׁמ֥·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
834
אֲֽשֶׁר־
dont
Prtr
7121
יִקְרְא֖·וֹ
– · on l' appellera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms
:
3068
יְהוָ֥ה ׀
L' Éternel
Np
6664
צִדְקֵֽ·נוּ
notre · justice
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
׃
.
Dans ses jours Juda sera sauvé et Israël demeurera en sécurité ; et c’est ici le nom dont on l’appellera : “L’Éternel notre justice”.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée