6965
וַ·הֲקִמֹתִ֧י
je susciterai · Et
Vhq-1cs · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֛ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
7462
רֹעִ֖ים
des pasteurs
Vqr-mp-a
7462
וְ·רָע֑וּ·ם
– · qui les paîtront · et
Sfxp-3mp · Vqq-3cp · Conj
;
/
3808
וְ·לֹא־
ne plus · et
Prtn · Conj
3372
יִֽירְא֨וּ
ils craindront
Vqi-3mp
,
5750
ע֧וֹד
encor
Adv
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
2865
יֵחַ֛תּוּ
seront effrayés
VNi-3mp
,
3808
וְ·לֹ֥א
n' aucun · et
Prtn · Conj
6485
יִפָּקֵ֖דוּ
il en manquera
VNi-3mp
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les feront paître ; et ils n’auront plus peur, et ne seront pas effrayés, et il n’en manquera aucun, dit l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée