Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 23. 26

26
5704
עַד־
Jusques à
Prep
4970
מָתַ֗י
[cela]
Prti
3426
הֲ·יֵ֛שׁ
sera - t - il · –
Prtm · Prti
3820
בְּ·לֵ֥ב
le coeur des · dans
Nc-ms-c · Prep
5030
הַ·נְּבִאִ֖ים
prophètes · les
Nc-mp-a · Prtd
5012
נִבְּאֵ֣י
qui prophétisent
VNr-mp-c
8267
הַ·שָּׁ֑קֶר
mensonge · le
Nc-ms-a · Prtd

/
5030
וּ·נְבִיאֵ֖י
qui sont des prophètes de · et
Nc-mp-c · Conj
8649
תַּרְמִ֥ת
la tromperie de
Nc-fs-c
3820
לִבָּֽ·ם
leur · coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
,

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand4970
[
cela
]
sera 3426
- 3426
t 3426
- 3426
il
dans
le
coeur3820
des
prophètes5030
qui
prophétisent5012
le
mensonge8267
et
qui
sont5030
des
prophètes5030
de
la
tromperie8649
de
leur
coeur3820
,

Traduction révisée

Jusqu’à quand [cela] sera-t-il dans le cœur des prophètes qui prophétisent le mensonge et qui sont des prophètes de la tromperie de leur cœur,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale