3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
7725
יָשׁוּב֙
retournera
Vqi-3ms
639
אַף־
La colère de
Prta
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5704
עַד־
jusqu' à ce qu'
Prep
6213
עֲשֹׂת֥·וֹ
– · il ait exécuté
Sfxp-3ms · Vqc
5704
וְ·עַד־
jusqu'à ce que · et
Prep · Conj
6965
הֲקִימ֖·וֹ
– · accompli
Sfxp-3ms · Vhc
4209
מְזִמּ֣וֹת
les pensées de
Nc-fp-c
3820
לִבּ֑·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
.
/
319
בְּ·אַֽחֲרִית֙
la fin des · À
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
995
תִּתְבּ֥וֹנְנוּ
vous le comprendrez
Vri-2mp
בָ֖·הּ
cela · pour
Sfxp-3fs · Prep
998
בִּינָֽה
avec intelligence
Nc-fs-a
׃
.
La colère de l’Éternel ne retournera pas jusqu’à ce qu’il ait exécuté et accompli les pensées de son cœur. À la fin des jours vous le comprendrez avec intelligence.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby