Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 23. 14

14
5030
וּ·בִ·נְבִאֵ֨י
les prophètes de · dans · Et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3389
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jérusalem
Np
7200
רָאִ֣יתִי
j' ai vu
Vqp-1cs
8186
שַׁעֲרוּרָ֗ה
des choses horribles
Nc-fs-a


,
5003
נָא֞וֹף
commettre adultère
Vqa
1980
וְ·הָלֹ֤ךְ
marcher · et
Vqa · Conj
8267
בַּ·שֶּׁ֨קֶר֙
le mensonge · dans
Nc-ms-a · Prepd


;
2388
וְ·חִזְּקוּ֙
ils fortifient · et
Vpp-3cp · Conj
3027
יְדֵ֣י
les mains de
Nc-bd-c
7489
מְרֵעִ֔ים
ceux qui font le mal
Vhr-mp-a


,
1115
לְ·בִ֨לְתִּי־
aucun ne · en sorte qu'
Conj · Prep
7725
שָׁ֔בוּ
revienne
Vqp-3cp
376
אִ֖ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7451
מֵ·רָֽעָת֑·וֹ
son · iniquité · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


;

/
1961
הָֽיוּ־
ils me sont
Vqp-3cp

לִ֤·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
3605
כֻלָּ·ם֙
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5467
כִּ·סְדֹ֔ם
Sodome · comme
Np · Prep


,
3427
וְ·יֹשְׁבֶ֖י·הָ
ses · habitants · et
Sfxp-3fs · Vqr-mp-c · Conj


,
6017
כַּ·עֲמֹרָֽה
Gomorrhe · comme
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
dans5030
les
prophètes5030
de
Jérusalem3389
j'7200
ai7200
vu7200
des
choses8186
horribles8186
,
commettre5003
adultère5003
et
marcher1980
dans8267
le
mensonge8267
;
ils
fortifient2388
les
mains3027
de
ceux7489
qui
font7489
le
mal7489
,
en
sorte
qu'
aucun1115
ne1115
revienne7725
de
son
iniquité7451
;
ils
me1961
sont1961
tous3605
comme5467
Sodome5467
,
et
ses
habitants3427
,
comme6017
Gomorrhe6017
.

Traduction révisée

Et dans les prophètes de Jérusalem j’ai vu des choses horribles, commettre l’adultère et marcher dans le mensonge ; ils fortifient les mains de ceux qui font le mal, en sorte qu’aucun ne revienne de son iniquité ; ils me sont tous comme Sodome, et ses habitants, comme Gomorrhe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale