5414
וּ·נְתַתִּ֗י·ךָ
– · je te livrerai · Et
Sfxp-2ms · Vqq-1cs · Conj
3027
בְּ·יַד֙
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
1245
מְבַקְשֵׁ֣י
ceux qui cherchent
Vpr-mp-c
5315
נַפְשֶׁ֔·ךָ
ta · vie
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
,
3027
וּ·בְ·יַ֛ד
la main de · en · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
834
אֲשֶׁר־
ceux dont
Prtr
859
אַתָּ֥ה
tu
Prp-2ms
3016
יָג֖וֹר
as peur
Adja-ms-a
,
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֑ם
eux · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
/
3027
וּ·בְ·יַ֛ד
la main de · en · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Nebucadretsar
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np
,
3027
וּ·בְ·יַ֥ד
la main des · en · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
3778
הַ·כַּשְׂדִּֽים
Chaldéens · les
Np · Prtd
׃
.
Et je te livrerai en la main de ceux qui en veulent à ta vie, et en la main de ceux dont tu as peur, et en la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et en la main des Chaldéens.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée