5221
וְ·הִכֵּיתִ֗י
je frapperai · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3427
יֽוֹשְׁבֵי֙
les habitants de
Vqr-mp-c
5892
הָ·עִ֣יר
ville · cette
Nc-fs-a · Prtd
,
2063
הַ·זֹּ֔את
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
120
הָ·אָדָ֖ם
hommes · les
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
929
הַ·בְּהֵמָ֑ה
bêtes · les
Nc-fs-a · Prtd
;
/
1698
בְּ·דֶ֥בֶר
une peste · d'
Nc-ms-a · Prep
1419
גָּד֖וֹל
grande
Adja-ms-a
4191
יָמֻֽתוּ
ils mourront
Vqi-3mp
׃
.
et je frapperai les habitants de cette ville, et les hommes et les bêtes ; ils mourront d’une grande peste.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby