Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 20. 2

2
5221
וַ·יַּכֶּ֣ה
frappa · Et
Vhw-3ms · Conj
6583
פַשְׁח֔וּר
Pashkhur
Np
853
אֵ֖ת

Prto
3414
יִרְמְיָ֣הוּ
Jérémie
Np
5030
הַ·נָּבִ֑יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
le mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֜·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַל־
au
Prep
4115
הַ·מַּהְפֶּ֗כֶת
bloc · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
8179
בְּ·שַׁ֤עַר
la porte de · à
Nc-ms-c · Prep
1144
בִּנְיָמִן֙
Benjamin
Np
5945
הָֽ·עֶלְי֔וֹן
haute · la
Adja-ms-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui
Prtr
1004
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Pashkhur6583
frappa5221
Jérémie3414
le
prophète5030
,
et
le
mit5414
au5921
bloc4115
à
la
porte8179
haute5945
de
Benjamin1144
,
dans
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et Pashkhur frappa Jérémie le prophète, et le mit au pilori à la porte haute de Benjamin, dans la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale