Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 20. 18

18
4100
לָ֤·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
2088
זֶּה֙
donc
Prd-xms
7358
מֵ·רֶ֣חֶם
ventre · du
Nc-ms-a · Prep
3318
יָצָ֔אתִי
suis - je sorti
Vqp-1cs


,
7200
לִ·רְא֥וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
5999
עָמָ֖ל
le trouble
Nc-bs-a
3015
וְ·יָג֑וֹן
l' affliction · et
Nc-ms-a · Conj


,

/
3615
וַ·יִּכְל֥וּ
pour que se consument · et
Vqw-3mp · Conj
1322
בְּ·בֹ֖שֶׁת
l' opprobre · dans
Nc-fs-a · Prep
3117
יָמָֽ·י
mes · jours
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi 4100
suis3318
-3318
je
sorti3318
du
ventre7358
,
pour
voir7200
le
trouble5999
et
l'
affliction3015
,
et
pour
que
mes
jours3117
se3615
consument3615
dans
l'
opprobre1322
?
§

Traduction révisée

Pourquoi suis-je sorti du ventre, pour voir le trouble et l’affliction, et pour que mes jours se consument dans l’opprobre ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale