3068
וַֽ·יהוָ֤ה
l' Éternel · Mais
Np · Conj
853
אוֹתִ·י֙
moi · [est]
Sfxp-1cs · Prto
1368
כְּ·גִבּ֣וֹר
un homme · comme
Adja-ms-a · Prep
6184
עָרִ֔יץ
puissant
Adja-ms-a
;
5921
עַל־
c' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֛ן
–
Prtm
7291
רֹדְפַ֥·י
mes · persécuteurs
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
3782
יִכָּשְׁל֖וּ
trébucheront
VNi-3mp
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יֻכָ֑לוּ
prévaudront
Vqi-3mp
;
/
954
בֹּ֤שׁוּ
ils seront honteux
Vqp-3cp
3966
מְאֹד֙
fort
Adv
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
7919
הִשְׂכִּ֔ילוּ
ils ont réussi
Vhp-3cp
:
3639
כְּלִמַּ֥ת
confusion
Nc-fs-c
5769
עוֹלָ֖ם
éternelle
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
7911
תִשָּׁכֵֽחַ
qui sera oubliée
VNi-3fs
׃
!
Mais l’Éternel est avec moi comme un homme puissant ; c’est pourquoi mes persécuteurs trébucheront, et n’auront pas le dessus ; ils seront fort honteux, car ils n’ont pas réussi : confusion éternelle qui ne sera pas oubliée !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby