4100
מַה־
Pourquoi
Prti
235
תֵּזְלִ֥י
te donnes - tu de mouvement
Vqi-2fs
3966
מְאֹ֖ד
tant
Adv
8138
לְ·שַׁנּ֣וֹת
changer · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1870
דַּרְכֵּ֑·ךְ
ton · chemin
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
?
/
1571
גַּ֤ם
aussi
Prta
4714
מִ·מִּצְרַ֨יִם֙
l' Égypte · de
Np · Prep
954
תֵּב֔וֹשִׁי
Tu auras honte
Vqi-2fs
,
834
כַּ·אֲשֶׁר־
quand · comme
Prtr · Prep
954
בֹּ֖שְׁתְּ
tu as eu honte
Vqp-2fs
804
מֵ·אַשּֽׁוּר
l' Assyrie · de
Np · Prep
׃
.
Pourquoi tant de mouvement pour changer de chemin ? Tu auras honte aussi de l’Égypte, comme tu as eu honte de l’Assyrie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée