7911
הֲ·תִשְׁכַּ֤ח
oublie - t - elle · –
Vqi-3fs · Prti
1330
בְּתוּלָה֙
La vierge
Nc-fs-a
5716
עֶדְיָ֔·הּ
sa · parure
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
?
3618
כַּלָּ֖ה
l' épouse
Nc-fs-a
,
7196
קִשֻּׁרֶ֑י·הָ
ses · atours
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
?
/
5971
וְ·עַמִּ֣·י
mon · peuple · Mais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
7911
שְׁכֵח֔וּ·נִי
m' · a oublié
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
3117
יָמִ֖ים
pendant des jours
Nc-mp-a
369
אֵ֥ין
sans
Prtn
4557
מִסְפָּֽר
nombre
Nc-ms-a
׃
.
La vierge oublie-t-elle sa parure ? l’épouse, ses atours ? Mais mon peuple m’a oublié pendant des jours sans nombre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby