595
וְ·אָֽנֹכִי֙
moi je · Et
Prp-1cs · Conj
5193
נְטַעְתִּ֣י·ךְ
t' · avais plantée
Sfxp-2fs · Vqp-1cs
,
8321
שֹׂרֵ֔ק
un cep exquis
Nc-ms-a
,
3605
כֻּלֹּ֖·ה
– · toute
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2233
זֶ֣רַע
une semence
Nc-ms-c
571
אֱמֶ֑ת
vraie
Nc-fs-a
;
/
349
וְ·אֵיךְ֙
comment · et
Prti · Conj
2015
נֶהְפַּ֣כְתְּ
t' es - tu changée
VNp-2fs
לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5494
סוּרֵ֖י
en sarments dégénérés
Adja-mp-c
1612
הַ·גֶּ֥פֶן
vigne · la
Nc-bs-a · Prtd
5237
נָכְרִיָּֽה
étrangère
Adja-fs-a
׃
?
Et moi je t’avais plantée, un cep excellent, une toute vraie semence ; comment t’es-tu changée pour moi en sarments dégénérés d’une vigne étrangère ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby