Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 19. 9

9
398
וְ·הַֽאֲכַלְתִּ֞י·ם
– · je leur ferai manger · Et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
1320
בְּשַׂ֣ר
la chair de
Nc-ms-c
1121
בְּנֵי·הֶ֗ם
leurs · fils
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
1320
בְּשַׂ֣ר
la chair de
Nc-ms-c
1323
בְּנֹתֵי·הֶ֔ם
leurs · filles
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


;
376
וְ·אִ֥ישׁ
chacun · et
Nc-ms-a · Conj
1320
בְּשַׂר־
la chair de
Nc-ms-c
7453
רֵעֵ֖·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
398
יֹאכֵ֑לוּ
ils mangeront
Vqi-3mp


,

/
4692
בְּ·מָצוֹר֙
le siège · dans
Nc-ms-a · Prep
4689
וּ·בְ·מָצ֔וֹק
la détresse · dans · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
dont
Prtr
6693
יָצִ֧יקוּ
les enserreront
Vhi-3mp

לָ·הֶ֛ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prep
341
אֹיְבֵי·הֶ֖ם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
1245
וּ·מְבַקְשֵׁ֥י
ceux qui cherchent · et
Vpr-mp-c · Conj
5315
נַפְשָֽׁ·ם
leur · vie
Sfxp-3mp · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
leur
ferai 398
manger 398
la
chair1320
de
leurs
fils1121
et853
la
chair1320
de
leurs
filles1323
;
et
ils
mangeront398
chacun376
la
chair1320
de
son
prochain7453
,
dans
le
siège4692
et
dans4689
la
détresse4689
dont834
les
enserreront6693
leurs
ennemis341
et
ceux1245
qui
cherchent1245
leur
vie5315
.
§

Traduction révisée

Et je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles ; et ils mangeront chacun la chair de son prochain, dans le siège et dans la détresse dont les enserreront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur vie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale