Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 19. 10

10
7665
וְ·שָׁבַרְתָּ֖
tu briseras · Et
Vqq-2ms · Conj
1228
הַ·בַּקְבֻּ֑ק
vase · le
Nc-ms-a · Prtd

/
5869
לְ·עֵינֵי֙
les yeux · devant
Nc-bd-c · Prep
376
הָֽ·אֲנָשִׁ֔ים
hommes · des
Nc-mp-a · Prtd
1980
הַ·הֹלְכִ֖ים
sont allés · qui
Vqr-mp-a · Prtd
853
אוֹתָֽ·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prto

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
tu
briseras7665
le
vase1228
devant
les
yeux5869
des
hommes376
qui
sont1980
allés1980
avec853
toi853
,

Traduction révisée

Et tu briseras le vase devant les yeux des hommes qui sont allés avec toi,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale