Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 18. 3

3
3381
וָ·אֵרֵ֖ד
je descendis · Et
Vqw-1cs · Conj
1004
בֵּ֣ית
dans la maison du
Nc-ms-c
3335
הַ·יּוֹצֵ֑ר
potier · le
Vqr-ms-a · Prtd


;

/
2009
ketiv[ו·הנ·הו]
le · voici · et
Sfxp-3ms · Prtm · Conj


,
6213
עֹשֶׂ֥ה
il faisait
Vqr-ms-a
4399
מְלָאכָ֖ה
son ouvrage
Nc-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
70
הָ·אָבְנָֽיִם
tour · le
Nc-md-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
descendis3381
dans1004
la
maison1004
du
potier3335
;
et
voici2009
,
il
faisait6213
son
ouvrage4399
sur5921
son
tour70
.

Traduction révisée

Et je descendis dans la maison du potier ; et voici, il faisait son ouvrage sur son tour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale