Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 14. 17

17
559
וְ·אָמַרְתָּ֤
tu leur diras · Et
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דָּבָ֣ר
parole · cette
Nc-ms-a · Prtd


:
2088
הַ·זֶּ֔ה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd
3381
תֵּרַ֨דְנָה
Que se fondent
Vqi-3fp
5869
עֵינַ֥·י
mes · yeux
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
1832
דִּמְעָ֛ה
en larmes
Nc-fs-a


,
3915
לַ֥יְלָה
nuit
Nc-ms-a
3119
וְ·יוֹמָ֖ם
jour · et
Adv · Conj


,
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
1820
תִּדְמֶ֑ינָה
qu' ils cessent
Vqj-3fp


,

/
3588
כִּי֩
car
Conj
7667
שֶׁ֨בֶר
est ruinée
Nc-ms-a
1419
גָּד֜וֹל
d' une grande
Adja-ms-a
7665
נִשְׁבְּרָ֗ה
ruine
VNp-3fs
1330
בְּתוּלַת֙
la vierge
Nc-fs-c


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
4347
מַכָּ֖ה
d' un coup
Nc-fs-a
2470
נַחְלָ֥ה
douloureux
VNr-fs-a
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
leur
diras559
cette
parole1697
:
Que
mes
yeux5869
se3381
fondent3381
en1832
larmes1832
,
nuit3915
et
jour3119
,
et
qu'
ils
ne408
cessent1820
pas408
,
car3588
la
vierge1330
,
fille1323
de
mon
peuple5971
,
est7667
ruinée7667
d'
une
grande1419
ruine7665
,
d'
un
coup4347
très3966
douloureux2470
.

Traduction révisée

Et tu leur diras cette parole : “Que mes yeux se fondent en larmes, nuit et jour, et qu’ils ne cessent pas, car la vierge, fille de mon peuple, est ruinée d’une grande ruine, d’un coup très douloureux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale