Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 13. 5

5
3212
וָ·אֵלֵ֕ךְ
je m' en allai · Et
Vqw-1cs · Conj


,
2934
וָ·אֶטְמְנֵ֖·הוּ
– · la cachai · et
Sfxp-3ms · Vqw-1cs · Conj
6578
בִּ·פְרָ֑ת
l' Euphrate · dans
Np · Prep


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
m' avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אוֹתִֽ·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
m'3212
en3212
allai3212
,
et
la
cachai 2934
dans
l'
Euphrate6578
,
comme834
l'
Éternel3068
m'6680
avait6680
commandé6680
.

Traduction révisée

Et je m’en allai, et la cachai dans l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale