1961
הָיְתָה־
m' est devenu
Vqp-3fs
לִּ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5159
נַחֲלָתִ֖·י
Mon · héritage
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
738
כְּ·אַרְיֵ֣ה
un lion · comme
Nc-ms-a · Prep
3293
בַ·יָּ֑עַר
la forêt · dans
Nc-ms-a · Prepd
;
/
5414
נָתְנָ֥ה
il a fait retentir
Vqp-3fs
5921
עָלַ֛·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
6963
בְּ·קוֹלָ֖·הּ
– · sa voix · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
5921
עַל־
–
Prep
3651
כֵּ֥ן
c' est pourquoi
Prtm
8130
שְׂנֵאתִֽי·הָ
– · je l' ai haï
Sfxp-3fs · Vqp-1cs
׃
.
Mon héritage m’est devenu comme un lion dans la forêt ; il a fait retentir sa voix contre moi, c’est pourquoi je l’ai haï.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby