Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 12. 10

10
7462
רֹעִ֤ים
pasteurs
Vqr-mp-a
7227
רַבִּים֙
Plusieurs
Adja-mp-a
7843
שִֽׁחֲת֣וּ
ont gâté
Vpp-3cp
3754
כַרְמִ֔·י
ma · vigne
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
947
בֹּסְס֖וּ
ils ont foulé
Vop-3cp
853
אֶת־

Prto
2513
חֶלְקָתִ֑·י
mon · lot
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
5414
נָֽתְנ֛וּ
ils ont réduit
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
2513
חֶלְקַ֥ת
le lot de
Nc-fs-c
2532
חֶמְדָּתִ֖·י
mon · désir
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
4057
לְ·מִדְבַּ֥ר
un désert · en
Nc-ms-c · Prep
8077
שְׁמָמָֽה
aride
Nc-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Plusieurs7227
pasteurs7462
ont7843
gâté7843
ma
vigne3754
,
ils
ont947
foulé947
mon
lot2513
,
ils
ont5414
réduit5414
le
lot2513
de
mon
désir2532
en
un
désert4057
aride8077
;

Traduction révisée

Beaucoup de bergers ont saccagé ma vigne, ils ont piétiné ma parcelle, ils ont réduit la parcelle de mes délices en un désert aride ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale