3045
יָדַ֣עְתִּי
Je sais
Vqp-1cs
,
3068
יְהוָ֔ה
Éternel
Np
,
3588
כִּ֛י
que
Conj
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
120
לָ·אָדָ֖ם
l' homme · de
Nc-ms-a · Prepd
1870
דַּרְכּ֑·וֹ
sa · voie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
/
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
376
לְ·אִ֣ישׁ
l' homme · de
Nc-ms-a · Prep
1980
הֹלֵ֔ךְ
qui marche
Vqr-ms-a
3559
וְ·הָכִ֖ין
de diriger · et
Vhc · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
6806
צַעֲדֽ·וֹ
ses · pas
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Je sais, Éternel, que la voie de l’homme n’est pas à lui, qu’il n’est pas au pouvoir de l’homme qui marche de diriger ses pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée