Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 10. 22

22
6963
ק֤וֹל
Le bruit d'
Nc-ms-c
8052
שְׁמוּעָה֙
une rumeur
Nc-fs-a


!
2009
הִנֵּ֣ה
Voici
Prtm


,
935
בָאָ֔ה
elle vient
Vqr-fs-a


,
7494
וְ·רַ֥עַשׁ
une commotion · et
Nc-ms-a · Conj
1419
גָּד֖וֹל
grande
Adja-ms-a
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
pays du · du
Nc-bs-c · Prep
6828
צָפ֑וֹן
nord
Nc-fs-a


,

/
7760
לָ·שׂ֞וּם
réduire · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
5892
עָרֵ֧י
les villes de
Nc-fp-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np
8077
שְׁמָמָ֖ה
en désolation
Nc-fs-a


,
4583
מְע֥וֹן
en repaire de
Nc-bs-c
8577
תַּנִּֽים
chacals
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
bruit6963
d'
une
rumeur8052
!
Voici2009
,
elle
vient935
,
et
une
grande1419
commotion7494
du
pays776
du
nord6828
,
pour
réduire7760
les
villes5892
de
Juda3063
en8077
désolation8077
,
en4583
repaire4583
de
chacals8577
.
§

Traduction révisée

Le bruit d’une rumeur ! Voici, elle vient, et un grand ébranlement du pays du nord, pour réduire les villes de Juda en désolation, en repaire de chacals.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale