Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 10. 19

19
188
א֥וֹי
Malheur
Prtj

לִ·י֙
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
5921
עַל־
à cause de
Prep
7667
שִׁבְרִ֔·י
ma · ruine
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


!
2470
נַחְלָ֖ה
est douloureuse
VNr-fs-a
4347
מַכָּתִ֑·י
ma · plaie
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


.

/
589
וַ·אֲנִ֣י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
559
אָמַ֔רְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs


:
389
אַ֛ךְ

Prta
2088
זֶ֥ה
C' est ici
Prd-xms
2483
חֳלִ֖י
mon mal
Nc-ms-c


,
5375
וְ·אֶשָּׂאֶֽ·נּוּ
– · je le supporterai · et
Sfxp-3ms · Vqi-1cs · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Malheur188
à
moi
,
à
cause5921
de
ma
ruine7667
!
ma
plaie4347
est2470
douloureuse2470
.
Et
moi589
j'559
ai559
dit559
:
C' 389 , 2088
est 389 , 2088
ici 389 , 2088
mon2483
mal2483
,
et
je
le
supporterai 5375
.

Traduction révisée

Malheur à moi, à cause de ma ruine ! ma plaie est douloureuse. Et moi j’ai dit : C’est ici mon mal, et je le supporterai.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale