3605
כֻּלֹּ·ה֙
– · tous
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2555
לְ·חָמָ֣ס
la violence · pour
Nc-ms-a · Prep
935
יָב֔וֹא
Ils viennent
Vqi-3ms
;
4041
מְגַמַּ֥ת
toutes ensemble
Nc-fs-c
6440
פְּנֵי·הֶ֖ם
leurs · faces
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
6921
קָדִ֑ימָ·ה
– · tournées en avant
Sfxd · Nc-ms-a
;
/
622
וַ·יֶּאֱסֹ֥ף
ils rassemblent · et
Vqw-3ms · Conj
2344
כַּ·ח֖וֹל
le sable · comme
Nc-ms-a · Prepd
7628
שֶֽׁבִי
les captifs
Nc-bs-a
׃
.
Ils viennent tous pour la violence ; leurs faces sont toutes ensemble tournées en avant ; ils rassemblent les captifs comme le sable.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée