227
אָ֣ז
Alors
Adv
2498
חָלַ֥ף
il changera de
Vqp-3ms
7307
ר֛וּחַ
pensée
Nc-bs-a
,
5674
וַֽ·יַּעֲבֹ֖ר
passera outre · et
Vqw-3ms · Conj
816
וְ·אָשֵׁ֑ם
péchera · et
Vqp-3ms · Conj
:
/
2098
ז֥וּ
cette qu'
Prtr
3581
כֹח֖·וֹ
il · puissance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
430
לֵ·אלֹהֽ·וֹ
son · dieu · pour
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
!
Alors il changera de pensée, et passera outre et péchera : cette puissance qu’il a, est devenue son dieu !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby