Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 24

24
3364
וַ·יִּ֥יקֶץ
se réveilla · Et
Vqw-3ms · Conj
5146
נֹ֖חַ
Noé
Np
3196
מִ·יֵּינ֑·וֹ
son · vin · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

/
3045
וַ·יֵּ֕דַע
sut · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֵ֛ת

Prto
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6213
עָ֥שָׂה־
avait fait
Vqp-3ms

ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
1121
בְּנ֥·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6996
הַ·קָּטָֽן
petit · le
Adja-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Noé5146
se3364
réveilla3364
de
son
vin3196
et
sut3045
ce834
que
lui
avait6213
fait6213
son
plus 6996
jeune 6996
fils1121
;

Traduction révisée

Quand Noé se réveilla de son vin il sut ce que lui avait fait son plus jeune fils ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale