Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 25

25
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
779
אָר֣וּר
Maudit soit
Vqs-ms-a
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np


!

/
5650
עֶ֥בֶד
l' esclave des
Nc-ms-c
5650
עֲבָדִ֖ים
esclaves
Nc-mp-a
1961
יִֽהְיֶ֥ה
Il sera
Vqi-3ms
251
לְ·אֶחָֽי·ו
ses · frères · pour
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
dit559
:
Maudit779
soit779
Canaan3667
!
Il
sera1961
l'
esclave5650
des
esclaves5650
de
ses
frères251
.

Traduction révisée

il dit : Maudit soit Canaan ! Il sera l’esclave des esclaves de ses frères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale