Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 14

14
1961
וְ·הָיָ֕ה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
6049
בְּ·עַֽנְנִ֥·י
je · ferai venir · quand
Sfxp-1cs · Vpc · Prep
6051
עָנָ֖ן
des nuages
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,

/
7200
וְ·נִרְאֲתָ֥ה
apparaîtra · alors
VNq-3fs · Conj
7198
הַ·קֶּ֖שֶׁת
arc · l'
Nc-fs-a · Prtd
6051
בֶּ·עָנָֽן
la nuée · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
,

Traduction J.N. Darby

et
il
arrivera1961
que
quand
je
ferai6049
venir6049
des
nuages6051
sur5921
la
terre776
,
alors
l'
arc7198
apparaîtra7200
dans6051
la
nuée6051
,

Traduction révisée

quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l’arc apparaîtra dans la nuée,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale