1961
וְ·הָיָ֕ה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
6049
בְּ·עַֽנְנִ֥·י
je · ferai venir · quand
Sfxp-1cs · Vpc · Prep
6051
עָנָ֖ן
des nuages
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
,
/
7200
וְ·נִרְאֲתָ֥ה
apparaîtra · alors
VNq-3fs · Conj
7198
הַ·קֶּ֖שֶׁת
arc · l'
Nc-fs-a · Prtd
6051
בֶּ·עָנָֽן
la nuée · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
,
quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l’arc apparaîtra dans la nuée,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby