Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 13

13
853
אֶת־

Prto
7198
קַשְׁתִּ֕·י
mon · arc
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5414
נָתַ֖תִּי
je mettrai
Vqp-1cs
6051
בֶּֽ·עָנָ֑ן
la nuée · dans
Nc-ms-a · Prepd


,

/
1961
וְ·הָֽיְתָה֙
il sera · et
Vqq-3fs · Conj
226
לְ·א֣וֹת
signe · pour
Nc-bs-c · Prep
1285
בְּרִ֔ית
d' alliance
Nc-fs-a
996
בֵּינִ֖·י
moi · entre
Sfxp-1cs · Prep
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

je
mettrai5414
mon
arc7198
dans6051
la
nuée6051
,
et
il
sera1961
pour
signe226
d'
alliance1285
entre996
moi
et996
la
terre776
;

Traduction révisée

je mettrai mon arc dans la nuée, et il sera pour signe d’alliance entre moi et la terre ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale