Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 7. 19

19
4325
וְ·הַ·מַּ֗יִם
eaux · les · Et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
1396
גָּֽבְר֛וּ
se renforcèrent
Vqp-3cp
3966
מְאֹ֥ד
très
Adv
3966
מְאֹ֖ד
très
Adv
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;

/
3680
וַ·יְכֻסּ֗וּ
furent couvertes · et
VPw-3mp · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2022
הֶֽ·הָרִים֙
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd
1364
הַ·גְּבֹהִ֔ים
hautes · les
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui étaient
Prtr
8478
תַּ֖חַת
sous
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמָֽיִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
eaux4325
se1396
renforcèrent1396
extraordinairement 3966 , 3966
sur5921
la
terre776
;
et
toutes3605
les
hautes1364
montagnes2022
qui
étaient834
sous8478
tous3605
les
cieux8064
furent3680
couvertes3680
.

Traduction révisée

Les eaux se renforcèrent extraordinairement sur la terre ; et toutes les hautes montagnes qui étaient sous tous les cieux furent couvertes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale