Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 7. 15

15
935
וַ·יָּבֹ֥אוּ
ils entrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5146
נֹ֖חַ
Noé
Np
413
אֶל־
dans
Prep
8392
הַ·תֵּבָ֑ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
8147
שְׁנַ֤יִם
deux
Adjc-md-a
8147
שְׁנַ֨יִם֙
deux
Adjc-md-a


,
3605
מִ·כָּל־
toute · de
Nc-ms-c · Prep
1320
הַ·בָּשָׂ֔ר
chair · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
ayant
Prtr

בּ֖·וֹ
elle · en
Sfxp-3ms · Prep
7307
ר֥וּחַ
esprit de
Nc-bs-c
2416
חַיִּֽים
vie
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ils
entrèrent935
vers413
Noé5146
dans413
l'
arche8392
,
deux8147
par
deux8147
,
de
toute3605
chair1320
ayant834
en
elle
esprit7307
de
vie2416
.

Traduction révisée

ils entrèrent vers Noé dans l’arche, deux par deux, de toute chair ayant en elle esprit de vie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale