Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 49. 9

9
1482
גּ֤וּר
un jeune
Nc-ms-c
738
אַרְיֵה֙
lion
Nc-ms-a
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


.
2964
מִ·טֶּ֖רֶף
la proie · d' auprès de
Nc-ms-a · Prep
1121
בְּנִ֣·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5927
עָלִ֑יתָ
Tu es monté
Vqp-2ms


,

/
3766
כָּרַ֨ע
Il se courbe
Vqp-3ms


,
7257
רָבַ֧ץ
il se couche
Vqp-3ms
738
כְּ·אַרְיֵ֛ה
un lion · comme
Nc-ms-a · Prep


,
3833
וּ·כְ·לָבִ֖יא
une lionne · comme · et
Nc-bs-a · Prep · Conj


;
4310
מִ֥י
qui
Prti
6965
יְקִימֶֽ·נּוּ
le · fera lever
Sfxp-3ms · Vhi-3ms

׃
?

Traduction J.N. Darby

Juda3063
est1482
un
jeune1482
lion738
.
Tu
es5927
monté5927
d'
auprès
de
la
proie2964
,
mon
fils1121
.
§
Il
se3766
courbe3766
,
il
se7257
couche7257
comme738
un
lion738
,
et
comme3833
une
lionne3833
;
qui4310
le
fera6965
lever6965
?
§

Traduction révisée

Juda est un jeune lion. Tu es remonté d’auprès de ta proie, mon fils. Il se courbe, il se couche comme un lion, comme une lionne ; qui le fera lever ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale