6349
פַּ֤חַז
Bouillonnant
Nc-ms-a
4325
כַּ·מַּ֨יִם֙
les eaux · comme
Nc-mp-a · Prepd
,
408
אַל־
ne pas
Prtn
3498
תּוֹתַ֔ר
tu excelleras
Vhj-2ms
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
5927
עָלִ֖יתָ
tu es monté
Vqp-2ms
4904
מִשְׁכְּבֵ֣י
sur la couche de
Nc-mp-c
1
אָבִ֑י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
;
/
227
אָ֥ז
alors
Adv
2490
חִלַּ֖לְתָּ
tu as profanée
Vpp-2ms
.
3326
יְצוּעִ֥·י
mon · lit
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5927
עָלָֽה
Il est monté
Vqp-3ms
׃
!
Bouillonnant comme les eaux, tu n’auras pas la supériorité, car tu es monté sur la couche de ton père ; tu l’as alors profanée… Il est monté sur mon lit !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby