6349
                        
פַּ֤חַז
                    
Bouillonnant
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4325
                        
כַּ·מַּ֨יִם֙
                    
les eaux · comme
                    
Nc-mp-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3498
                        
תּוֹתַ֔ר
                    
tu excelleras
                    
Vhj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֥י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
עָלִ֖יתָ
                    
tu es monté
                    
Vqp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4904
                        
מִשְׁכְּבֵ֣י
                    
sur la couche de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֑י·ךָ
                    
ton · père
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        227
                        
אָ֥ז
                    
alors
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2490
                        
חִלַּ֖לְתָּ
                    
tu as profanée
                    
Vpp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3326
                        
יְצוּעִ֥·י
                    
mon · lit
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
עָלָֽה
                    
Il est monté
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Bouillonnant comme les eaux, tu n’auras pas la supériorité, car tu es monté sur la couche de ton père ; tu l’as alors profanée… Il est monté sur mon lit !
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée