Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 49. 3

3
7205
רְאוּבֵן֙
Ruben
Np


,
1060
בְּכֹ֣רִ·י
mon · premier - né
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
859
אַ֔תָּה
toi
Prp-2ms


,
3581
כֹּחִ֖·י
ma · force
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
7225
וְ·רֵאשִׁ֣ית
le commencement de · et
Nc-fs-c · Conj
202
אוֹנִ֑·י
ma · vigueur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
3499
יֶ֥תֶר
prééminent en
Nc-ms-c
7613
שְׂאֵ֖ת
dignité
Nc-fs-a


,
3499
וְ·יֶ֥תֶר
prééminent en · et
Nc-ms-c · Conj
5794
עָֽז
force
Nc-ms-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Ruben7205
,
tu
es859
mon
premier1060
-1060
1060
,
ma
force3581
,
et
le
commencement7225
de
ma
vigueur202
,
prééminent3499
en3499
dignité7613
,
et
prééminent3499
en3499
force5794
!
§

Traduction révisée

Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, prééminent en dignité, et prééminent en force !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale