3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
428
אֵ֛לֶּה
ceux - là
Prd-xcp
7626
שִׁבְטֵ֥י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
8147
שְׁנֵ֣ים
deux
Adjc-md-a
,
6240
עָשָׂ֑ר
dix
Adjc-ms-a
/
2063
וְ֠·זֹאת
c' est là · et
Prd-xfs · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
1696
דִּבֶּ֨ר
dit
Vpp-3ms
לָ·הֶ֤ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
1
אֲבִי·הֶם֙
leur · père
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1288
וַ·יְבָ֣רֶךְ
bénissant · et
Vpw-3ms · Conj
853
אוֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
:
376
אִ֛ישׁ
chacun
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qui
Prtr
1293
כְּ·בִרְכָת֖·וֹ
sa · bénédiction · selon
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
1288
בֵּרַ֥ךְ
il bénit
Vpp-3ms
853
אֹתָֽ·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
,
׃
.
Tous ceux-là sont les douze tribus d’Israël, et c’est là ce que leur père leur dit en les bénissant : il les bénit, chacun selon sa bénédiction.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée