559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
413
אֶל־
à
Prep
3130
יוֹסֵ֔ף
Joseph
Np
:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
,
595
אָנֹכִ֖י
moi
Prp-1cs
4191
מֵ֑ת
mourir
Vqr-ms-a
;
/
1961
וְ·הָיָ֤ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
5973
עִמָּ·כֶ֔ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep
,
7725
וְ·הֵשִׁ֣יב
fera retourner · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֖רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
1
אֲבֹתֵי·כֶֽם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
׃
.
Israël dit à Joseph : Voici, je meurs ; mais Dieu sera avec vous, et vous fera retourner dans le pays de vos pères.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby