Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 47. 5

5
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
parla · Et
Vqw-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹ֔ה
le Pharaon
Np
413
אֶל־
à
Prep
3130
יוֹסֵ֖ף
Joseph
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
1
אָבִ֥י·ךָ
Ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
251
וְ·אַחֶ֖י·ךָ
tes · frères · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
935
בָּ֥אוּ
sont venus
Vqp-3cp
413
אֵלֶֽי·ךָ
toi · vers
Sfxp-2ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon6547
parla559
à413
Joseph3130
,
disant559
:
Ton1
père1
et
tes251
frères251
sont935
venus935
vers413
toi413
.

Traduction révisée

Le Pharaon dit à Joseph : Ton père et tes frères sont venus vers toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale