Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 47. 28

28
2421
וַ·יְחִ֤י
vécut · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
7651
שְׁבַ֥ע
dix - sept
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֑ה
ans
Nc-fs-a


;

/
1961
וַ·יְהִ֤י
furent · et
Vqw-3ms · Conj
3117
יְמֵֽי־
les jours de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np


,
8141
שְׁנֵ֣י
les années de
Adjc-md-c
2416
חַיָּ֔י·ו
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
7651
שֶׁ֣בַע
sept
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a
705
וְ·אַרְבָּעִ֥ים
quarante - · et
Adjc-bp-a · Conj
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
vécut2421
dans
le
pays776
d'
Égypte4714
dix 7651 , 6240
- 7651 , 6240
sept 7651 , 6240
ans8141
;
et
les
jours3117
de
Jacob3290
,
les
années8141
de
sa
vie2416
,
furent1961
cent3967
quarante705
-705
sept7651
ans8141
.

Traduction révisée

Jacob vécut dans le pays d’Égypte 17 ans ; et les jours de Jacob, les années de sa vie, furent 147 ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale