Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 47. 20

20
7069
וַ·יִּ֨קֶן
acheta · Et
Vqw-3ms · Conj
3130
יוֹסֵ֜ף
Joseph
Np
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
127
אַדְמַ֤ת
le sol de
Nc-fs-c
4714
מִצְרַ֨יִם֙
l' Égypte
Np
6547
לְ·פַרְעֹ֔ה
le Pharaon · pour
Np · Prep


:
3588
כִּֽי־
car
Conj
4376
מָכְר֤וּ
vendirent
Vqp-3cp
4713
מִצְרַ֨יִם֙
les Égyptiens
Np
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7704
שָׂדֵ֔·הוּ
son · champ
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
2388
חָזַ֥ק
pressait
Vqp-3ms
5921
עֲלֵ·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
7458
הָ·רָעָ֑ב
famine · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
1961
וַ·תְּהִ֥י
fut · et
Vqw-3fs · Conj
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
6547
לְ·פַרְעֹֽה
Pharaon · au
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joseph3130
acheta7069
tout3605
le
sol127
de
l'
Égypte4714
pour
le
Pharaon6547
:
car3588
les
Égyptiens4713
vendirent4376
chacun376
son
champ7704
,
parce3588
que
la
famine7458
les5921
pressait2388
;
et
la
terre776
fut1961
au
Pharaon6547
.

Traduction révisée

Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour le Pharaon : car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine les pressait ; ainsi la terre fut au Pharaon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale