Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 47. 14

14
3950
וַ·יְלַקֵּ֣ט
recueillit · Et
Vpw-3ms · Conj
3130
יוֹסֵ֗ף
Joseph
Np
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3701
הַ·כֶּ֨סֶף֙
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֤א
se trouva · qui
VNr-ms-a · Prtd
776
בְ·אֶֽרֶץ־
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֨יִם֙
Égypte
Np
776
וּ·בְ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
3667
כְּנַ֔עַן
Canaan
Np


,
7668
בַּ·שֶּׁ֖בֶר
le blé · pour
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
1992
הֵ֣ם
eux
Prp-3mp
7666
שֹׁבְרִ֑ים
achetaient
Vqr-mp-a


;

/
935
וַ·יָּבֵ֥א
fit entrer · et
Vhw-3ms · Conj
3130
יוֹסֵ֛ף
Joseph
Np
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
1004
בֵּ֥יתָ·ה
– · dans la maison de
Sfxd · Nc-ms-c
6547
פַרְעֹֽה
le Pharaon
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Joseph3130
recueillit3950
tout3605
l'
argent3701
qui
se4672
trouva4672
dans776
le
pays776
d'
Égypte4714
et
dans776
le
pays776
de
Canaan3667
,
pour
le
blé7668
qu'834
on7666
achetait7666
;
et
Joseph3130
fit935
entrer935
l'
argent3701
dans 1004
la
maison 1004
du
Pharaon6547
.

Traduction révisée

Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans le pays de Canaan, en échange du blé qu’on achetait ; Joseph fit entrer l’argent dans la maison du Pharaon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale