1121
בָּנָ֞י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1121
וּ·בְנֵ֤י
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
1121
בָנָי·ו֙
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
1323
בְּנֹתָ֛י·ו
ses · filles
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
1323
וּ·בְנ֥וֹת
les filles de · et
Nc-fp-c · Conj
1121
בָּנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
2233
זַרְע֑·וֹ
sa · descendance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
/
935
הֵבִ֥יא
il amena
Vhp-3ms
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
4714
מִצְרָֽיְמָ·ה
– · en Égypte
Sfxd · Np
,
׃
.
Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa descendance.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée