6965
וַ·יָּ֥קָם
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
884
מִ·בְּאֵ֣ר
Beër - · de
Np · Prep
884
שָׁ֑בַע
Shéba
Np
;
/
5375
וַ·יִּשְׂא֨וּ
firent monter · et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
853
אֶת־
–
Prto
3290
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
Np
,
1
אֲבִי·הֶ֗ם
leur · père
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2945
טַפָּ·ם֙
leurs · petits enfants
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
802
נְשֵׁי·הֶ֔ם
leurs · femmes
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
,
5699
בָּ·עֲגָל֕וֹת
les chariots · sur
Nc-fp-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
7971
שָׁלַ֥ח
avait envoyés
Vqp-3ms
6547
פַּרְעֹ֖ה
le Pharaon
Np
5375
לָ·שֵׂ֥את
transporter · pour
Vqc · Prep
853
אֹתֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
׃
.
Jacob quitta Beër-Shéba ; les fils d’Israël firent monter Jacob, leur père, ainsi que leurs petits enfants et leurs femmes, sur les chariots que le Pharaon avait envoyés pour le transporter.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée