595
אָנֹכִ֗י
Moi
Prp-1cs
,
3381
אֵרֵ֤ד
je descendrai
Vqi-1cs
5973
עִמְּ·ךָ֙
toi · avec
Sfxp-2ms · Prep
4714
מִצְרַ֔יְמָ·ה
– · en Égypte
Sfxd · Np
,
595
וְ·אָנֹכִ֖י
moi · et
Prp-1cs · Conj
5927
אַֽעַלְ·ךָ֣
te · je ferai remonter
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
1571
גַם־
aussi
Adv
5927
עָלֹ֑ה
monter
Vqa
;
/
3130
וְ·יוֹסֵ֕ף
Joseph · et
Np · Conj
7896
יָשִׁ֥ית
mettra
Vqi-3ms
3027
יָד֖·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
עַל־
sur
Prep
5869
עֵינֶֽי·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
׃
.
Moi, je descendrai avec toi en Égypte, et moi je t’en ferai aussi certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée