559
וַ·יֹּ֨אמֶר
parla · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֤ים ׀
Dieu
Nc-mp-a
3478
לְ·יִשְׂרָאֵל֙
Israël · à
Np · Prep
4759
בְּ·מַרְאֹ֣ת
les visions de · dans
Nc-fp-c · Prep
3915
הַ·לַּ֔יְלָה
nuit · la
Nc-ms-a · Prtd
,
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
3290
יַעֲקֹ֣ב ׀
Jacob
Np
!
3290
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
Np
!
/
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
2009
הִנֵּֽ·נִי
Me · voici
Sfxp-1cs · Prtm
׃
.
Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, et il dit : Jacob ! Jacob ! Il répondit : Me voici.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée