5265
וַ·יִּסַּ֤ע
partit · Et
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce qui était
Prtr
ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
;
935
וַ·יָּבֹ֖א
il vint · et
Vqw-3ms · Conj
884
בְּאֵ֣רָ·ה
– · à Beër -
Sfxd · Np
884
שָּׁ֑בַע
Shéba
Np
,
/
2076
וַ·יִּזְבַּ֣ח
offrit · et
Vqw-3ms · Conj
2077
זְבָחִ֔ים
des sacrifices
Nc-mp-a
430
לֵ·אלֹהֵ֖י
Dieu de · au
Nc-mp-c · Prep
1
אָבִ֥י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3327
יִצְחָֽק
Isaac
Np
׃
.
Israël partit donc, et tout ce qui était à lui ; il vint à Beër-Shéba et offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée