5401
וַ·יְנַשֵּׁ֥ק
il embrassa · et
Vpw-3ms · Conj
3605
לְ·כָל־
tous · –
Nc-ms-c · Prep
251
אֶחָ֖י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
1058
וַ·יֵּ֣בְךְּ
pleura · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֑ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
;
/
310
וְ·אַ֣חֲרֵי
après · et
Prep · Conj
3651
כֵ֔ן
ainsi
Adv
,
1696
דִּבְּר֥וּ
parlèrent
Vpp-3cp
251
אֶחָ֖י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
il embrassa tous ses frères et pleura sur eux ; après cela, ses frères parlèrent avec lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée