5307
וַ·יִּפֹּ֛ל
il se jeta · Et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
au
Prep
6677
צַוְּארֵ֥י
cou de
Nc-mp-c
1144
בִנְיָמִֽן־
Benjamin
Np
,
251
אָחִ֖י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
1058
וַ·יֵּ֑בְךְּ
pleura · et
Vqw-3ms · Conj
;
/
1144
וּ·בִנְיָמִ֔ן
Benjamin · et
Np · Conj
1058
בָּכָ֖ה
pleura
Vqp-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
6677
צַוָּארָֽי·ו
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
׃
;
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura ; et Benjamin pleura sur son cou ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby