834
אֲשֶׁ֨ר
Que celui
Prtr
4672
יִמָּצֵ֥א
se trouvera
VNi-3ms
854
אִתּ֛·וֹ
lui · chez
Sfxp-3ms · Prep
5650
מֵ·עֲבָדֶ֖י·ךָ
tes · serviteurs · de
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
,
4191
וָ·מֵ֑ת
meure · alors
Vqq-3ms · Conj
;
/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
587
אֲנַ֕חְנוּ
nous
Prp-1cp
,
1961
נִֽהְיֶ֥ה
nous serons
Vqi-1cp
113
לַֽ·אדֹנִ֖·י
mon · seigneur · de
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
5650
לַ·עֲבָדִֽים
serviteurs · des
Nc-mp-a · Prep
׃
.
Que celui de tes serviteurs chez qui [la coupe] se trouvera, meure ; et nous aussi, nous serons serviteurs de mon seigneur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby