Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 44. 25

25
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1
אָבִ֑י·נוּ
notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c


:

/
7725
שֻׁ֖בוּ
Retournez
Vqv-2mp


,
7666
שִׁבְרוּ־
achetez -
Vqv-2mp

לָ֥·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
4592
מְעַט־
un peu de
Nc-ms-c
400
אֹֽכֶל
vivres
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
notre1
père1
dit559
:
Retournez7725
,
achetez7666
-7666
nous
un
peu4592
de
vivres400
;

Traduction révisée

Notre père a dit : “Retournez, achetez-nous un peu de vivres” ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale