559
וַ·יֹּ֧אמֶר
parla · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֛י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
5749
הָעֵ֣ד
protester
Vha
5749
הֵעִד֩
a protesté
Vhp-3ms
בָּ֨·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
376
הָ·אִ֤ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹר֙
disant · en
Vqc · Prep
:
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7200
תִרְא֣וּ
Vous verrez
Vqi-2mp
6440
פָנַ֔·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
,
1115
בִּלְתִּ֖י
si ne pas
Conj
251
אֲחִי·כֶ֥ם
votre · frère
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
854
אִתְּ·כֶֽם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep
׃
.
Juda lui dit : Cet homme nous a expressément avertis : “Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée